Category Archives: Back stage

Ny profil på instagram

Rygsæk og bøger1

PÅ mit visitkort står der: Redaktør og marketingskonsulent, men egentlig burde der stå: Rejsende i børnelitteratur. En del af mit arbejde er at rejse land og rige rundt og fortælle om Høst & Søns udgivelser og børne- og ungdomslitteratur generelt. At komme med mit bud på nye tendenser og med bud på ideer til, hvordan bøgerne kan bruges i undervisningen etc. Jeg har derfor besluttet at dele min færden rundt i landet med jer via en ny instagramprofil: Rejsende i Børnelitteratur (@rejsende_i_bornelitteratur). Vores instagram profil @borneboger fortsætter som hidtil med fokus på bøger til de helt små børn og op til de bliver en 10-12 år. Og husk endelig også, at BØRNEBØGER også er på facebook, hvor fokus er det samme som på instagrams BØRNEBØGER. Jeg håber, at I har lyst til at følge med og at dele jeres liv og tanker med børne- og ungdomslitteraturen.

Lærerværelset.dk (blog og facebook) fortsætter som hidtil med at være for alle, der arbejder professionelt med børne- og ungdomslitteratur.

Jeg glæder mig til rejsen.

Hilsen
Anette

Dobbelt så gøy. Dansk- norsk samarbejde om ny YA-titel

 ROS_7dogn for os_omslag_FINAL.indd

I går udkom YA-romanen 7 døgn for os simultant i både Norge og Danmark. Bogen er resultatet af et lystdrevet forfattersamarbejde på tværs af landegrænser og sprogbarrierer.
Forfatterne er norske Charlotte Glaser Munch, bosat i Sverige, og danske Anja Hitz. Begge har de et antal af børne- og ungdomsbøger bag sig.

7 døgn for os er en tøse-road-trip-roman. Om venskab og forældre, om at turde lukke andre ind i sit liv og om at kunne sige fra – ikke mindst overfor forældrene.
Kat, Silje og Tessa kommer fra henholdsvis Danmark, Norge og Sverige og mødes på en personligheds-udviklingslejr i Sverige. De tre piger er meget forskellige og ville i deres vante omgivelser aldrig have valgt hinanden, tværtimod. Men omstændighederne gør, at de pludselig er på flugt fra lejren og ikke mindst fra deres forældre. De tre piger begiver sig ud på et road trip op i gennem Sverige og til det nordligste Norge. Det bliver en tur, der kommer til at forandre dem alle.

 

Danske Anja Hitz har skrevet lidt om processen og samarbejdet.

Læs uddrag af bogen her.

 

DOBBELT SÅ ‘GØY’

Én bog, to forfattere, tre nordiske lande

Hvordan er man to om at skrive en bog?
“Vi har tidligere været del af den samme manusgruppe. Arbejdet med at kommentere hinandens tekster udviklede sig til venskab og opdagelsen af en fælles skæv humor. Anja har sidenhen oversat to af Charlottes norske ungdomsbøger til dansk udgivelse. Alt sammen en slags forarbejde til et egentligt samarbejde.

For godt et år siden sad vi midt i København under et sommerferiegensyn og kastede ideer til et samarbejde på bordet. Alle havde potentiale, ingen af dem fængede for alvor. Først da vi igen sad i hvert sit nordiske land og skrev kød på nogle karakterer, begyndte der er ske noget.

Skriverier rejste frem og tilbage via mail. Vi holdt et ugentligt skypemøde, hvor snakken om vores karakterer blev mere påtrængende end snakken om vores børn. Inden længe måtte vi oprette en fælles dropbox-mappe til filerne, som begyndte at hobe sig op. Den teknisk-strukturerede af os måtte udtænke et hierarkisk system til filerne, så der blev opretholdt en slags orden midt i det fælles kreative kaos.”

Hvordan holdt i momentum trods den geografiske afstand?
“Der måtte to fælles rejser til. En sydpå og en nordpå. November er trist i Norden, her fortrak vi en uge til en appelsinplantage på en canarisk bjergside, hvor vi kun afbrød arbejdet med gåture ud i de storslåede omgivelser. Den stod på skrivning om dagen og fælles planlægning af næste dags arbejde om aftenen. Til gengæld havde vi stort set en første gennemskrivning, da vi igen stod i lufthavnen og tog hver sit fly op mod mørket.

Rejse to gik til Lofoten i Nordnorge, hvor bogens historie ender. Her lavede vi den sidste research, finpudsede teksten og begyndte det store oversættelsesarbejde. I den mellemliggende periode havde vi redigeret som gale – i hinandens tekststykker! Det er her mange forfattere vil spærre øjnene op i rædsel. Ja, vi rettede, skrev om og slettede. Nu også i dialog med hele to tålmodige redaktører, en norsk og en dansk, som begge måtte finde sig i at manuskriptet var blevet ét stort miskmask af de to sprog. En sætning kunne begynde på dansk og slutte på norsk. Det var en helt vidunderlig sprogvildskab som vi måtte tæmme igen, så vi nu har en version på hvert sprog.”

Ville I gøre det igen?
“Absolut! Til daglig sidder vi begge to mutters alene og arbejder selvstændigt. Med 7 døgn for os fik vi begge to en frydefuld fornemmelse af at have en tæt kollega – hvor samarbejdet bare flyder. Men var det nemmere eller krævede det halvt så meget arbejde af os hver især? Absolut ikke. Redigeringsfasen har fyldt meget, og sammen med den afslutningsvise oversættelse har vi nok haft noget, der svarer til dobbelt arbejde. Men det har også været dobbelt så gøy!”

Video om bogen:

Ungdomsbøger erstattes af Young adult og bøger til tweens

YAtweens

Kært barn har mange navne, hvilket der for så vidt ikke er noget galt i, problemet er bare, at det kan være med til at skabe forvirring. De seneste år er betegnelsen young adult (YA) nærmest blevet et dansk ord. Titler vi tidligere ville have omtalt som ungdomsbøger, omtales nu som young adult. Et eksempel herpå er John Greens bøger fx Gåden om Alaska, Paper towns og Endnu en Katherine. Følger man med på fx Good reads og blogs, ser man, at det er den betegnelse de unge har taget til sig, og det er årsagen til, at vi hos Høst & Søn har valgt at tage young adult betegnelsen til os og fremover vil anvende den om vores bøger til de unge læsere (fra ca. 14 år). I begyndelsen anvendte vi ungdomsbog om nogle titler og young adult om andre, men det blev mere og mere uklart, hvor skillelinjen egentlig gik. Vi har derfor valgt følgende kategorisering af vores titler, der henvender sig til børn og unge fra 7 år: børnebog (op til ca. 10 år), bøger til tweens (ca. 10-13 år) og young adult (fra ca. 14 år).

Hos os er Bøger til tweens romaner til læsere i alderen ca. 10-13 år. Ikke for omfangsrige romaner om hverdagens små og store oplevelser med venner, veninder og familie, i skole og fritid. Som oftest realistiske fortællinger i øjenhøjde med den unge læser. Eksempler er Annette Herzogs bøger om Emma fx Drenge, lus og løse tænder, Mette Eike Neerlin Hest, hest, tiger, tiger og Kim Langers Skaterland serie.

Young adult (YA) ser vi som en genre, der henvender sig til den ældste gruppe af de unge læsere (fra ca. 14 år), men som også sagtens kan læses af voksne. Genren er nemlig ikke kun kendetegnet ved, at det er unge, der læser, men nærmere at historierne oftest handler om unge, der gennemgår en udvikling hen mod at blive voksne (coming of age). Bøger indenfor Young adult-genren udspiller sig ofte i en realistisk og nutid verden, men kan indeholde overnaturlige elementer. Eksempler på YA-titler er: Ronnie Andersens Komatøs, Caroline Ørsums Kære dumme døde Vik og Emily Lockhart Vi var løgnere.

 

Bag om Skammerens datter

Den 26. marts har filmatiseringen af Lene Kaaberbøl populærer bog Skammerens datter premiere. Jeg tror ikke, det kun er her på forlaget, vi har store forventninger til filmen. Og forventningerne bliver ikke mindre af dette lille smugkig bag kameraet. Det tegner godt, rigtig godt endda… Men altså vi må holde spændingen ud lidt endnu, men om 80 dage, så går det løs.

Antboy 2 rammer snart biograferne

Antboy2

I søndags var der gallapremiere på Antboy 2. Det er altid lidt spændende, når et univers skal ændres fra bogens til filmens. Den første Antboy film bygger på den første og den tredje Antboy bog. Den nye film – Antboy. Den røde furies hævn – bygger ikke konkret på en af bøgerne, men på Antboy universet. Og da filmen endnu ikke har haft rigtig premiere, det har den 1. juledag, er dette ikke en anmeldelse, men blot et lille pip om, at jeg forlod biografen i godt humør. I kan roligt glæde jer. Antboy. Den røde furies hævn er spændende, uhyggelig og sjov. Historien hænger sammen og selv om det ikke er en filmatisering af en af bøgerne, så er den loyal overfor universet og der er flere genkendelige elementer. Så kort og godt kan jeg kun anbefale en biograftur i julen. Jeg tror ikke, I vil blive skuffet. I min optik er målgruppen de 8-12-årige.

Efter fremvisningen af filmen og klapsalver fra salen, var holdet bag filmen på scenen. En rigtig fin og god start på søndagen.

Holdet bag